Epineuse question que celle des prépositions en contraste (celles qu’un ulitise en nérlandais et celles qu’un utilise en français, dans ce cas précis). Voici un exemple parmi tant d’autres… kwaad zijn op = être en colère contre, être furieux contre kwaad worden op = se fâcher contre quelqu’un ou se
Continue readingCatégorie : Nl-Fr
worden > devenir?
WORDEN se dit souvent DEVENIR en français devenir infirmier, devenir rouge Plus bien sûr les cas du passif: on parle français, on rit beaucoup Mais attention: tomber malade, tomber amoureux, tomber enceinte Il se fait tard – Il se fait nuit – Il se fait jour Il commence à faire
Continue readingvallen > tomber?
Le plus souvent, VALLEN se dit TOMBER en français. Elle est tombée de son lit. Ze is uit haar bed gevallen Mais aussi: tomber malade = ziek worden Attention: vallen onder (een catgerorie, een wet) = relever de vallen op, anntrekkelijk vinden = avoir un faible pour opvallen = se
Continue readingsamen
Samen peut se dire: ensemble (sans s) On l’a décidé ensemble. réunis Tous les collègues réunis vous remercient. confondus (= sans distinction; pas d’article au substantif) Il y a x patients dans le service, toutes pathologies confondues.
Continue readingolie
een olie = une huile une peinture à l’huile de l’huile de tournesol Je dois mettre de l’huile dans mon moteur mais pas quand il s’agit du pétrole. L’essence et le gazole se fabriquent à partir du pétrole.
Continue readingse FAIRE opérer
Jean doit se faire opérer. Mais en néerlandais c’est ‘laten’. En français, on emploie LAISSER pour quelque chose qui se ferait tout seul et qu’on laisse faire, et FAIRE pour ce qui exige une action. Plus d’exemples et quelques exercices sur www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-34200.php
Continue readingBien >< mal / très bien / avec plaisir
BIEN a plusieurs significations en français. Par exemple: Bien faire quelque chose bien >< mal faire quelque chose Il sait bien les mathématiques. Le contraire de NON après une phrase négative. – Qui veut m’accompagner? -Pas moi. -Moi bien (en nl: ik wel) Pour accepter quelque chose à contre-coeur, quand
Continue readingET dans les chiffres
En français on emploie ET dans les chiffres entre une dizaine et UN (ou ONZE) soixante et un mais pas après quatre-vingts: quatre-vingt-un et pas non plus après des centaines ou des milliers cent un mille un Voir par exemple www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-24147.php leconjugueur.lefigaro.fr/frnombre.php
Continue readingkoken
En français: l’eau bout à 100 degrés au-delà du point d’ébullition on cuisine avec plaisir (ou par obligation) préparer à manger on cuisine un plat préparer + un plat on cuit les légumes dans de l’eau bouillante les pommes de terre sont cuites on se met en colère
Continue readingrijden
En français: on conduit une voiture (conduire + moyen de transport – mais pas le vélo ou le cheval) on fait du vélo et on monte à cheval on roule vite (rouler + vitesse) on parcourt 30 kilomètres (parcourir + distance) on emmène quelqu’un à la gare on ramène quelqu’un
Continue reading