rien

Pas facile de définir ce que signifie rien. Wiktionnaire (fr.wiktionary.org/wiki/rien) dit: Absence de quelque chose ou, par extension, de toute chose. Trois observations: RIEN peut signifier aussi ‘une petite chose’ Il suffit d’un rien pour que tout s’arrange. Il faut NE avec le verbe si RIEN est négatif. Je ne

Continue reading

Van mij

P. Van mij = « à moi »? ou « de moi »? À eviter R. La question ne me semble pas adéquate. Il vaut mieux éviter cette construction, qui le plus souvent est fausse. Même si on peut dire « A qui est cette voiture »? – « à moi » on dira: Een auto van mij

Continue reading

Adverbes en -amment/emment

Les adverbes se forment en français à partir de la forme féminine de l’adjectif. violent > heurter le sol violemment inconscient > vivre inconsciemment un événement malencontreux > tomber malencontreusement Sauf les adjectifs en -ANT abondamment, arrogamment, bienveillamment, brillamment, bruyamment, complaisamment, constamment, couramment, dégoûtamment, enflamment, élégamment, épatamment, étonnamment, galamment, incessamment,

Continue reading

son / sons / sont

Quelques homonymes: SON – substantif pour « bruit, sonorité »; possessif C’est un son difficile à prononcer. Je ne comprends pas son problème. SONS – pluriel du substantif Ces sons, c’est de la musique? SONT – 3e personne pluriel du verbe ‘être’ Ils sont arrivés.

Continue reading

zijn/haar

Un superclassique: son et sa ne correspondent pas à (la différence entre) zijn et haar. son/sa: l’emploi [décision d’utiliser l’un ou l’autre] dépend du substantif. Il a oublié son portefeuille (m) et sa clé (f). Elle a retrouvé son frère (m) et sa tante (f). zijn/haar (pas les cheveux): l’emploi

Continue reading

Des te meer

Une structure qui peut causer problème ou confusion dans la bouche de néerlandophones (ou autres): Des te meer … des te …er/meer/minder qui en français se dit Plus/Moins … (et) plus / moins …. Par exemple dans la phrase (à utiliser avec humour) Moins je fais de sport et mieux

Continue reading

Recouvr(e|i)r

Ces deux verbes partagent certaines formes (ils sont paronymes) mais bien distingués. L’infirmier recouvre le lit du patient. Le patient quant à lui recouvre la santé. mais au passé composé: L’infirmier a recouvert le lit du patient. Le patient quant à lui a recouvré la santé. Voici en schéma des

Continue reading

Mots en -eur: m/f

Les mots en -eur sont masculins lorsqu’ils sont concrets un moteur, un frimeur, le coeur féminins lorsqu’ils sont abstraits une lueur, la longueur, une odeur mais: la fleur, la liqueur, la soeur, la sueur le bonheur, le malheur, un honneur, un primeur, un secteur Lorsqu’il s’agit de noms de profession,

Continue reading

Je l’ai payé(e)

Q. Je l’ai payé, c’est avec -é ou avec -ée au féminin. R. Je l’ai payées (avec -ée) si le COD est féminin et devant le verbe. Cette voiture, je l’ai payée une fortune. Attention: quand le COD (ce qu’on a payé) est ailleurs on ne dit pas LE ou

Continue reading