Van mij

P. Van mij = « à moi »? ou « de moi »? À eviter R. La question ne me semble pas adéquate. Il vaut mieux éviter cette construction, qui le plus souvent est fausse. Même si on peut dire « A qui est cette voiture »? – « à moi » on dira: Een auto van mij

Continue reading

Adverbes en -amment/emment

Les adverbes se forment en français à partir de la forme féminine de l’adjectif. violent > heurter le sol violemment inconscient > vivre inconsciemment un événement malencontreux > tomber malencontreusement Sauf les adjectifs en -ANT abondamment, arrogamment, bienveillamment, brillamment, bruyamment, complaisamment, constamment, couramment, dégoûtamment, enflamment, élégamment, épatamment, étonnamment, galamment, incessamment,

Continue reading

son / sons / sont

Quelques homonymes: SON – substantif pour « bruit, sonorité »; possessif C’est un son difficile à prononcer. Je ne comprends pas son problème. SONS – pluriel du substantif Ces sons, c’est de la musique? SONT – 3e personne pluriel du verbe ‘être’ Ils sont arrivés.

Continue reading

zijn/haar

Un superclassique: son et sa ne correspondent pas à (la différence entre) zijn et haar. son/sa: l’emploi [décision d’utiliser l’un ou l’autre] dépend du substantif. Il a oublié son portefeuille (m) et sa clé (f). Elle a retrouvé son frère (m) et sa tante (f). zijn/haar (pas les cheveux): l’emploi

Continue reading

Des te meer

Une structure qui peut causer problème ou confusion dans la bouche de néerlandophones (ou autres): Des te meer … des te …er/meer/minder qui en français se dit Plus/Moins … (et) plus / moins …. Par exemple dans la phrase (à utiliser avec humour) Moins je fais de sport et mieux

Continue reading

Recouvr(e|i)r

Ces deux verbes partagent certaines formes (ils sont paronymes) mais bien distingués. L’infirmier recouvre le lit du patient. Le patient quant à lui recouvre la santé. mais au passé composé: L’infirmier a recouvert le lit du patient. Le patient quant à lui a recouvré la santé. Voici en schéma des

Continue reading

Mots en -eur: m/f

Les mots en -eur sont masculins lorsqu’ils sont concrets un moteur, un frimeur, le coeur féminins lorsqu’ils sont abstraits une lueur, la longueur, une odeur mais: la fleur, la liqueur, la soeur, la sueur le bonheur, le malheur, un honneur, un primeur, un secteur Lorsqu’il s’agit de noms de profession,

Continue reading

Je l’ai payé(e)

Q. Je l’ai payé, c’est avec -é ou avec -ée au féminin. R. Je l’ai payées (avec -ée) si le COD est féminin et devant le verbe. Cette voiture, je l’ai payée une fortune. Attention: quand le COD (ce qu’on a payé) est ailleurs on ne dit pas LE ou

Continue reading