On emploie QUI devant un verbe – verbe dont QUI est sujet. C’est ce qui m’étonne. Ce qui me surprend, c’est le prix. C’est ma femme qui le dit. On emploie QUE devant le sujet du verbe qui suit. C’est lui que j’ai vu. Ce que je crois, c’est qu’il
Continue readingAuteur/autrice : Hans Le Roy
Homophones
Erreurs courantes : homophones www.wattpad.com/126927357-conseils-pour-l%27%C3%A9criture-erreurs-courantes Une liste intéressante de confusions à éviter. La liste est réduite, donc elle ne va pas causer de nausée…
Continue readingArticles de la semaine du 15.02
artisema-fr-160215
Continue readingRijden
Le mot néerlandais RIJDEN regroupe plusieurs verbes français: conduire savoir conduire – un permis de conduire – conduire sans permis aller (avec une destination) aller au travail conduire (quelqu’un) Tu veux bien me conduire à la gare? rouler (avec une vitesse) rouler vite, rouler à 90km/h reculer [achteruit rijden] monter
Continue readingMajuscules: à utiliser avec modération
Le français utilise moins les majuscules que le néerlandais. On emploie une majuscule: En début de phrase ou de citation (après un point, un point d’interrogation ou un point d’exclamation) Il a dit: « Non, je ne veux pas ». Pour des noms propres désignant des personnes, des pays, des villes etc.
Continue readingces – ses – c’est
CES est le pluriel de CE / CETTE (démonstratif) C’est cette maison. Ce sont ces maisons. C’est ce problème qui se manifeste. Ce sont ces problèmes qui se manifestent. SES est le pluriel de SON / SA (posessif) C’est son problème. Ce sont ses problème. C’EST est le singulier de
Continue readingArticles de la semaine 08.02
artisema-fr-160208
Continue readingdû
Le participe passé de DEVOIR s’écrit dû – pour éviter les confusions avec l’article contracté du. Cela fait que dû est avec accent circonflexe, mais pas dus ni due. Le respet qui nous est dû. Cette somme m’est due. Et il y a pas mal de bruit autour de la
Continue readingExpressions imagées
Comme toutes les langues, le français est fortement marquée par des expressions qui ne veulent pas dire ce qu’elles donnent l’impressions de dire: les expressions imagées, celles qu’il faut prendre au sens figuré. www.tv5monde.com/TV5Site/publication/publi-327-Les_nouvelles_expressions_imagees_de_la_langue_francaise.htm www.bonjourdefrance.com/index/indexexpresidiom.htm En voici quelques-unes avec des parties du corps: Avoir la main verte Avoir la tête
Continue readingTu – vous
TU ou VOUS? Tutoiement ou vouvoiement? Vaste question, épineuse – mais surtout: il n’y a qu’un seul moment où il faut trouver une réponse tout de suite, sur-le-champ. et si on se trompe, il n’y a plus moyen de se rattraper. Le gêne se sera installé… La différence entre le
Continue reading