zijn/haar

Un superclassique: son et sa ne correspondent pas à (la différence entre) zijn et haar. son/sa: l’emploi [décision d’utiliser l’un ou l’autre] dépend du substantif. Il a oublié son portefeuille (m) et sa clé (f). Elle a retrouvé son frère (m) et sa tante (f). zijn/haar (pas les cheveux): l’emploi

Continue reading

inconscient

Inconscient / inconscience signifie au moins deux choses bien distinctes: sans connaissance pour cause de sommeil ou d’un traumatisme Il est toujours inconscient, mais il va revenir à lui (il va reprendre connaissance) dans quelques minutes. une folie, une chose qu’on ne ferait pas si on se sentait responsable. C’est

Continue reading

bereiken

Voici un mot dont une traduction erronée peut provoquer bien des malentendus. atteindre: on veut atteindre un but joindre: on veut joindre quelqu’un au téléphone (mais c’est une balle qui a atteint le mort! – ne dites donc pas par maladresse que vous voulez tuer quelqu’un)  arriver: on veut arriver à ses fins

Continue reading

coq / coque

Il y a coq et coque. Le coq est un animal domestique, le mâle de la poule. Ou cet animal en métal en haut d’une tour d’église. Ou le poulet dans certaines recettes (coq au vin). fr.wiktionary.org/wiki/coq larousse.fr/dictionnaires/francais/coq/19167?q=coq#19055 La coque est l’enveloppe dure d’un oeuf, la carcasse d’un navire ou

Continue reading

tous les deux

« Tous les deux » semble être le pendant du néerlandais « beide(n) » (avec n quand c’est un pronom qui se réfère à des personnes). Ils nous ont surpris tous les deux. Le médecin les a auscultés tous les deux. Mais ce n’est pas aussi simple en combinaison avec un verbe réfléchi (avec

Continue reading