samen

Samen peut se dire: ensemble (sans s) On l’a décidé ensemble. réunis Tous les collègues réunis vous remercient. confondus (= sans distinction; pas d’article au substantif) Il y a x patients dans le service, toutes pathologies confondues.

Continue reading

chance

Une chance peut être une possibilité qui s’offre: Il y a une chance sur trois que cela fonctionne. ou une possibilité favorable J’ai eu de la chance. On peut lui donner une deuxième chance. Il faut saisir cette chance (=cette opportunité). Attention de ne pas confondre avec risque. Dans ces

Continue reading

olie

een olie = une huile une peinture à l’huile de l’huile de tournesol Je dois mettre de l’huile dans mon moteur mais pas quand il s’agit du pétrole. L’essence et le gazole se fabriquent à partir du pétrole.

Continue reading

Bien >< mal / très bien / avec plaisir

BIEN a plusieurs significations en français. Par exemple: Bien faire quelque chose bien >< mal faire quelque chose Il sait bien les mathématiques. Le contraire de NON après une phrase négative. – Qui veut m’accompagner? -Pas moi. -Moi bien (en nl: ik wel) Pour accepter quelque chose à contre-coeur, quand

Continue reading

Obligé

Le français populaire et argotique a tendance à utiliser OBLIGÉ là où on devrait utiliser OBLIGATOIRE. OBLIGATOIRE et ce qui est imposé – ce qui doit se faire, se payer, etc. Un passage obligatoire OBLIGÉ se réfère à la personne qui doit faire quelque chose. Je suis obligé de vous

Continue reading

koken

En français: l’eau bout à 100 degrés au-delà du point d’ébullition on cuisine avec plaisir (ou par obligation) préparer à manger on cuisine un plat préparer + un plat on cuit les légumes dans de l’eau bouillante les pommes de terre sont cuites on se met en colère

Continue reading

rijden

En français: on conduit une voiture (conduire + moyen de transport – mais pas le vélo ou le cheval) on fait du vélo et on monte à cheval on roule vite (rouler + vitesse) on parcourt 30 kilomètres (parcourir + distance) on emmène quelqu’un à la gare on ramène quelqu’un

Continue reading

le lui

Les pronoms LUI et LEUR s’utilisent pour un groupe nominal qui est introduit par à. Je veux parler à Paul. Je veux lui parler. Je veux parler à Paul et à Jeanne. Je veux leur parler.  Je téléphone à Jacques. Je lui téléphone.  Les pronoms personnels LE / LA / LES

Continue reading