En principe, les mots en voyelle + CT ont des dérivés avec -CT- (comme instinct > instinctif) Certains mots en -T ont des mots dérivés avec -CT- conflictuel adj. Qui relève du conflit, qui peut causer un conflit. contractuel adj. (juri) Relatif au contrat, qui est stipulé par contrat. délictueux
Continue readingCatégorie : Frastuces
Bewust
« Bewust » peut correspondre au mot français conscient (voir notre fiche inconscient). Mais il y a un autre emploi: die bewuste keer = cette fois-là het bewuste dossier = le dossier en question
Continue readingbezig
En voici un autre, un de ces mots qui peuvent faire capoter la communication ou rendre le locuteur ridicule. Niet nu, hij is bezig. Pas maintenant, il est occupé. Hij is altijd bezig. Il est actif / dynamique. Dat proces is / Die stappen zijn bezig. Ce processus est engagé /
Continue readingLes mots qui fâchent
Chacun le sait bien: il y a des mots qui fâchent. Parfois c’est à dessein lorsqu’on a bel et bien l’intention de blesser l’interlocuteur ou de le mettre en colère pour une quelconque (mauvaise) raison, d’autres fois ce n’est pas intentionnel (mais pas moins blessant pour autant). Je propose ici
Continue readingcrânement
Q. J’ai entendu une phrase avec le mot crânement, qui me semblait comme une traduction (ou le pendant) du néerlandais kranig. Est-ce exact? R. Pas tout à fait – ce serait plutôt courageusement ou fièrement. Voici ce que dit Larousse à propos de crânement (qui s’utilise très peu): Littéraire. De façon
Continue readinglogiquement
« Logiquement » n’a pas forcément un lien avec la logique. Dans Larousse: De façon logique : Raisonner logiquement. Selon le cours normal des choses : Logiquement, il devrait réussir. Mais dans la majorité des cas, « logiquement » veut dire « sans discussion possible ». Ce n’est pas une bonne idée de reprendre son interlocuteur
Continue readingchevet
Selon Larousse, le chevet est: Extrémité du lit où l’on pose la tête ; panneau vertical qui en forme la limite. Tablette attenante à cette extrémité. On dit par exemple: être au chevet d’un malade une lampe de chevet un livre de chevet
Continue readingVan mij
P. Van mij = « à moi »? ou « de moi »? À eviter R. La question ne me semble pas adéquate. Il vaut mieux éviter cette construction, qui le plus souvent est fausse. Même si on peut dire « A qui est cette voiture »? – « à moi » on dira: Een auto van mij
Continue readingnaar de dokter
Naar de dokter gaan = aller chez le médecin Bij de dokter zijn = être chez le médecin Dans des constructions (fr) aller/être/voir/ + (nl) bij + personnes/groupes/animaux le français utilise chez, pas à. Voir aussi: www.viviennestringa.com/pages/nouvelles-pages/chez-a-wanneer-worden-deze-voorzetsels-gebruikt-wat-betekenen-ze-vivienne-stringa-frans-leren.html A noter aussi: le médecin est auprès du patient – le médecin est
Continue readingLe docteur
Voici l’histoire: Un docteur à Paris a un frère à Toronto qui est avocat. L’avocat n’a pas de frère à Paris qui est docteur. Comment est-ce possible? Solution de l’énigme : le médecin et l’avocat « Le docteur » est une forme neutre – elle n’est pas utilisée pour les hommes.
Continue reading