Le français n’utilise PAS l’adjectif possessif avec les parties du corps. Ik heb mijn been gebroken = Je me suis cassé la jambe. Hij heeft hoofdpijn = il a mal à la tête. Sauf éventuellement (très rarement!!) si c’est le sujet. Sa main repose sur la table. Mais pas pour
Continue readingCatégorie : Frastuces
bereiken
C’est un objectif qu’il veut atteindre. Je n’ai pas pu vous joindre.
Continue readingOn ne traduit pas les prépositions
Les prépositions sont des mots qui n’ont pas de contenu sémantique et qui ne peuvent pas se traduire. Il est inutile de se mettre des choses inutiles dans la tête. Uit de kamer gaan. Sortir de la chambre. Een vraag beantwoorden. Répondre à une question. Door dat te doen …
Continue readingDE n’est -pas- possessif
VAN dénote la possession en néerlandais De auto van Jan. Een vriend van mij. La préposition DE n’est pas possessif que très très rarement en français. La voiture de Jean. mais: un ami à moi.
Continue readingFormuler des arguments, les avancer et y réagir
Dans la communication de tous les jours, et a fortiori dans la communication professionnelle et la communication hospitalière, il est important de boen formuler les arguments et de bien y réagir. Avancer des arguments parce que introduit un argument nouveau Je ne viens pas parce que je suis malade. puisque
Continue readingOrdonner des éléments
Lorsqu’on veut expliquer quelque chose, on est souvent amené à ordonner des éléments, ou à structurer la phrase pour en faire une liste, on peut utiliser des structures comme d’abord pour commencer la liste, la série ensuite pour mentionner un élément suivant mais avant tout pour placer plus haut sur
Continue readingSous-cutané
Les mots composés avec sous- prennent le trait d’union une injection sous-cutanée bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3115
Continue readingToilette(s)
Les toilettes désignent les lieux d’aisance, où on fait ses besoins. Je cherche les toilettes. Ces toilettes sont sales. Voir larousse.fr/dictionnaires/francais/toilettes/78291 La toilette a à voir avec les vêtements, les cheveux, la propreté. Elle n’a pas encore fait sa toilette.
Continue readingMajuscules et nationalités
On n’écrit pas de majuscule aux noms de langue ni aux adjectifs Parler le coréen, un restaurant japonais On met une majuscule aux noms des habitants un Belge et deux Francais
Continue readingAigüe
On écrit le tréma sur le u un problème aigu une situation aigüe bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3167 www.sophieviguiercorrectrice.com/pages/mes-orthotrucs/les-ortho-trucs-precedents/orthographe/ou-mettre-le-trema-de-aigue.html
Continue reading