Un malentendu possible: « une reprise » veut dire « Action de reprendre quelque chose, de s’en emparer de nouveau : La reprise d’une position par l’armée. Action de reprendre une action après une interruption : La reprise des cotations d’une valeur. » www.larousse.fr/dictionnaires/francais/reprise/68500#d1uR7t8ZBaFLv6Vr.99 mais « à deux reprises » veut dire en général deux fois (et pas
Continue readingCatégorie : Doutes
Adverbes en -amment/emment
Les adverbes se forment en français à partir de la forme féminine de l’adjectif. violent > heurter le sol violemment inconscient > vivre inconsciemment un événement malencontreux > tomber malencontreusement Sauf les adjectifs en -ANT abondamment, arrogamment, bienveillamment, brillamment, bruyamment, complaisamment, constamment, couramment, dégoûtamment, enflamment, élégamment, épatamment, étonnamment, galamment, incessamment,
Continue readingzijn/haar
Un superclassique: son et sa ne correspondent pas à (la différence entre) zijn et haar. son/sa: l’emploi [décision d’utiliser l’un ou l’autre] dépend du substantif. Il a oublié son portefeuille (m) et sa clé (f). Elle a retrouvé son frère (m) et sa tante (f). zijn/haar (pas les cheveux): l’emploi
Continue readinginconscient
Inconscient / inconscience signifie au moins deux choses bien distinctes: sans connaissance pour cause de sommeil ou d’un traumatisme Il est toujours inconscient, mais il va revenir à lui (il va reprendre connaissance) dans quelques minutes. une folie, une chose qu’on ne ferait pas si on se sentait responsable. C’est
Continue readingbereiken
Voici un mot dont une traduction erronée peut provoquer bien des malentendus. atteindre: on veut atteindre un but joindre: on veut joindre quelqu’un au téléphone (mais c’est une balle qui a atteint le mort! – ne dites donc pas par maladresse que vous voulez tuer quelqu’un) arriver: on veut arriver à ses fins
Continue readingcoq / coque
Il y a coq et coque. Le coq est un animal domestique, le mâle de la poule. Ou cet animal en métal en haut d’une tour d’église. Ou le poulet dans certaines recettes (coq au vin). fr.wiktionary.org/wiki/coq larousse.fr/dictionnaires/francais/coq/19167?q=coq#19055 La coque est l’enveloppe dure d’un oeuf, la carcasse d’un navire ou
Continue readingtous les deux
« Tous les deux » semble être le pendant du néerlandais « beide(n) » (avec n quand c’est un pronom qui se réfère à des personnes). Ils nous ont surpris tous les deux. Le médecin les a auscultés tous les deux. Mais ce n’est pas aussi simple en combinaison avec un verbe réfléchi (avec
Continue readingfiche/ficher
Q. Quel est l’infinitif de Il lui fiche la paix. Dit-on J’ai failli le ficher par terre. ou J’ai failli le fiche par terre. ? R. On entend les deux – voir par exemple forum.wordreference.com/threads/fiche-ficher-infinitif.1295298/. Même si cela peut heurter la sensibilité linguistique, fiche peut être employé comme infinitif… Attention,
Continue readingKwaad worden / zijn
Le plus simple, le plus évident est d’utiliser se fâcher mais il y a bien sûr aussi s’irriter, s’énerver, se mettre en colère Je veux souligner deux alternatives: se formaliser Défini dans Wiktionary comme « Se vexer, être choqué d’une chose faite contre les formes, contre les règles établies » fr.wiktionary.org/wiki/se_formaliser Et
Continue readingLa grand-place n’est pas nécessairement grande…
Certains mots composés avec grand- ne mettent pas grand au féminin: grand-croix grand-maman grand-mère grand-messe grand-route grand-rue grand-tante grand-voile (ne) (pas) grand-chose à grand-peine avoir grand-peur avec grand- également invariable au pluriel. Petite grammaire de grand et grand-mère – www.druide.com/enquetes/petite-grammaire-de-grand-et-grand-m%C3%A8re
Continue reading