Trois différences fondamentales entre les possessifs en français et en néerlandais:
- En français c’est le substantif qui détermine le genre du posessif
- sa voiture, son problème – zijn/haar auto, zijn/haar probleem
- En néerlandais il y a un possessif qui peut se mettre entre le nom de la personne et le substantif
- Jan zijn broer – le frère de Jean
- La forme pronominale est différente de la forme adjectivale en français
- sa voiture – la sienne // zijn/haar auto, de zijne/de hare