warm

Le français utilise CHAUD dans le sens littéral, et CHALEUREUX dans un sens figuré. Il fait chaud. La soupe est chaude. Leur accueil fut chaleureux. Mais il y a d’autres termes qui s’utilisent: Leurs voisins sont agréables / aimables. Paul, tu brûles. Tu as de la fièvre. Le rouge est

Continue reading

Y EN

Y remplace un groupe nominal qui commence par A, s’il ne s’agit pas de personnes. Je n’ai pas pensé à cela. Je n’y ai pas pensé. mais: Je n’ai pas pensé à eux. Je leur ai passé le message. Je vais à Bruxelles. J’y vais. Il peut s’agir d’autres prépositions de

Continue reading

QUI ou QUE

On emploie QUI devant un verbe – verbe dont QUI est sujet. C’est ce qui m’étonne. Ce qui me surprend, c’est le prix. C’est ma femme qui le dit. On emploie QUE devant le sujet du verbe qui suit. C’est lui que j’ai vu. Ce que je crois, c’est qu’il

Continue reading

Rijden

Le mot néerlandais RIJDEN regroupe plusieurs verbes français: conduire savoir conduire – un permis de conduire – conduire sans permis aller (avec une destination) aller au travail conduire (quelqu’un) Tu veux bien me conduire à la gare? rouler (avec une vitesse) rouler vite, rouler à 90km/h reculer [achteruit rijden] monter

Continue reading

ces – ses – c’est

CES est le pluriel de CE / CETTE (démonstratif) C’est cette maison. Ce sont ces maisons. C’est ce problème qui se manifeste. Ce sont ces problèmes qui se manifestent. SES est le pluriel de SON / SA (posessif) C’est son problème. Ce sont ses problème. C’EST est le singulier de

Continue reading