Un malentendu possible: « une reprise » veut dire « Action de reprendre quelque chose, de s’en emparer de nouveau : La reprise d’une position par l’armée. Action de reprendre une action après une interruption : La reprise des cotations d’une valeur. » www.larousse.fr/dictionnaires/francais/reprise/68500#d1uR7t8ZBaFLv6Vr.99 mais « à deux reprises » veut dire en général deux fois (et pas
Continue readingCatégorie : Frastuces
Mots croisés
Les mots croisés sont des activités qui permettent d’activer le vocabulaire tout en s’amusant. Il y a des apps pour la chaque plateforme mobile, mais également des sites, comme: www.20minutes.fr/services/mots-croises www.20minutes.fr/services/mots-fleches homepage tele7jeux.fr/jeux-lettres/mots-fleches www.mots-croises.ch/ www.mots-croises.ca/index.html et, avec choix de niveau: www.femmeactuelle.fr/jeux/jeux-de-lettres/mots-fleches-gratuits www.fortissimots.com/mots-fleches.html www.notretemps.com/jeux/jeux-en-ligne/mots-croises-gratuits,c1389 www.metronews.fr/jeux/mots-croises/ www.frv100.com/fleches/mofcad1.htm
Continue readingAdverbes en -amment/emment
Les adverbes se forment en français à partir de la forme féminine de l’adjectif. violent > heurter le sol violemment inconscient > vivre inconsciemment un événement malencontreux > tomber malencontreusement Sauf les adjectifs en -ANT abondamment, arrogamment, bienveillamment, brillamment, bruyamment, complaisamment, constamment, couramment, dégoûtamment, enflamment, élégamment, épatamment, étonnamment, galamment, incessamment,
Continue readinghanddoek
On dit: une serviette (pour se sécher le corps) un essuie (qu’on écrit parfois sans e: un essui) un essuie-mains (pour se sécher les mains) mais en France on dit aussi un torchon (qui en Belgique est une serpillière) – et le terme essuie va faire froncer les sourcils en France
Continue readingson / sons / sont
Quelques homonymes: SON – substantif pour « bruit, sonorité »; possessif C’est un son difficile à prononcer. Je ne comprends pas son problème. SONS – pluriel du substantif Ces sons, c’est de la musique? SONT – 3e personne pluriel du verbe ‘être’ Ils sont arrivés.
Continue readingzijn/haar
Un superclassique: son et sa ne correspondent pas à (la différence entre) zijn et haar. son/sa: l’emploi [décision d’utiliser l’un ou l’autre] dépend du substantif. Il a oublié son portefeuille (m) et sa clé (f). Elle a retrouvé son frère (m) et sa tante (f). zijn/haar (pas les cheveux): l’emploi
Continue readinginconscient
Inconscient / inconscience signifie au moins deux choses bien distinctes: sans connaissance pour cause de sommeil ou d’un traumatisme Il est toujours inconscient, mais il va revenir à lui (il va reprendre connaissance) dans quelques minutes. une folie, une chose qu’on ne ferait pas si on se sentait responsable. C’est
Continue readingbereiken
Voici un mot dont une traduction erronée peut provoquer bien des malentendus. atteindre: on veut atteindre un but joindre: on veut joindre quelqu’un au téléphone (mais c’est une balle qui a atteint le mort! – ne dites donc pas par maladresse que vous voulez tuer quelqu’un) arriver: on veut arriver à ses fins
Continue readingcoq / coque
Il y a coq et coque. Le coq est un animal domestique, le mâle de la poule. Ou cet animal en métal en haut d’une tour d’église. Ou le poulet dans certaines recettes (coq au vin). fr.wiktionary.org/wiki/coq larousse.fr/dictionnaires/francais/coq/19167?q=coq#19055 La coque est l’enveloppe dure d’un oeuf, la carcasse d’un navire ou
Continue readingtous les deux
« Tous les deux » semble être le pendant du néerlandais « beide(n) » (avec n quand c’est un pronom qui se réfère à des personnes). Ils nous ont surpris tous les deux. Le médecin les a auscultés tous les deux. Mais ce n’est pas aussi simple en combinaison avec un verbe réfléchi (avec
Continue reading