ce est masculin: ce garçon cette est féminin: cette fille cet s’emploie devant un mot masculin singulier qui commence par une voyelle ou un h muet: cet ananas, cet homme, cet hôpital Exercices: www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-23648.php www.lepointdufle.net/ressources_fle/adjectifs_demonstratifs.htm
Continue readingCatégorie : Frastuces
Accord du participe passé
Voici un thème dont on exagère beaucoup la difficulté. Le participe s’accorde avec le COD si celui-ci précède le verbe (+e au féminin, +s au pluriel) La porte que j’ai ouverte (=la porte est ouverte) >> donc il faut bien chercher le COD (=partie de la phrase qu’on peut remplacer
Continue readingLes verbes en -eler et -eter
Les verbes en -eler et -eter doublent le L ou le T devant un e muet jeter > je jette mais jeter > je jetais, j’ai jeté appeler > j’appelle mais appeler > j’appelais Problème: certains verbes changent e en è devant une syllabe avec e muet sans doubler la
Continue readingPrésent de l’indicatif
Voici un thème complexe – peut-être le plus complexe de la grammaire française. Plutôt que vous donner une liste à la va-vite, je vous propose quelques liens: Présent de l’indicatif: cours – Français facile (avec exercices) 1 Présent de l’indicatif – cours – Français facile (avec exercices) 2 Présent de
Continue readingou vs où
ou connecte deux termes (et s’oppose à et) Pizza ou spaghettis où demande ou indique l’endroit Où habite-t-il? Je ne sais pas où il habite. Il ne m’a jamais où il habitait. Moi j’habite toujours où tu es déjà venu me voir.
Continue readingEmploi des temps du passé
Le français (parlé standard) connaît le passé composé j’ai parlé l’imparfait je parlais le plus-que-parfait j’avais parlé le conditionnel je parlerais Supposons la ligne du temps: il y a des choses qui se suivent et d’autres qui ne se suivent pas. —-x—-x—-x—-x–===x==—-x—–> Le passé composé, ce sont des choses qui
Continue readingDu, de la, des – un, le
LE / LA s’utilise quand on sait de quoi il s’agit Le patient de la chambre 28. ou quand c’est tout J’aime le café. UN/E s’utilise quand s’est indéterminé Il y a une voiture qui passe. ou un seul Il faut prendre un cachet. DU, DE LA, DES s’utilisent après
Continue readingse passer de
Se passer de = se contenter de l’absence de quelque chose Si on n’a pas de sucre, on se passera a de sucre. Il existe également l’expression (syntactiquement bizarre) faire avec, dans le sens de « se contenter de » Il fait très froid, mais on fera avec. dictionnaire.reverso.net/francais-definition/faire%20avec dictionnaire.reverso.net/francais-definition/se+passer+de
Continue readingdans le dos, dans un verre/une assiette
Quelques expressions qui peuvent sembler bizarres à un néerlandophone faire quelque chose dans le dos de quelqu’un – iets achter de rug van iemand van iemand boire dans un verre – uit een glas drinken manger dans une assiette – uit een bord eten
Continue readinghet is – hij/zij is
Source de confusion fréquente chez des néerlandophones ou bilingues c’est vs il est/elle est c’est répond à la question de la profession il/elle est répond à la question de l’identité mais la différence est mince – voir par exemple www.etudes-litteraires.com/forum/topic54521-difference-entre-cest-et-il-est.html il est, elle est / il a, elle a être
Continue reading