Un moment pour nous occuper du centre de nos préoccupations. Le mot néerlandais zorgen en français se rend par, par exemple:
- gezondheidszorg
les soins de santé - zorg dragen / zorgen voor
faire en sorte que: Faites en sorte que cela ne se reproduise plus.
prendre soin: Il prend soin d’enfants malades.
s’occuper de, se charger de: Qui s’occupe du nettoyage? Qui se charge de l’appeler?
assurer: Qui assure la sécurité?
veiller à: la famille veille à ce que rien ne lui manque - zorgen hebben
avoir des soucis: Dernièrement, ils ont beaucoup de soucis. - zorgen nodig hebben
nécessiter des soins, avoir besoin de soins: Le médecin traitant la personne qui nécessite des soins - verzorgen
soigner: soigner des patients, soigner ses blessures, se soigner les dents - intensieve zorgen, multidisciplinaire zorgen, palliatieve zorgen: les soins intensifs, les soins multidisciplinaires, les soins palliatifs
- zorgen voor, leveren
fournir: c’est cette entreprise qui fournit les petits pains - zorgen maken
se soucier, se faire des soucis, s’en faire: Pourquoi tu te soucies de ce voyages? Pourquoi tu te fais des soucis? Pourquoi tu t’en fais? Je ne me fais pas de soucis. Je m’en fiche.
s’inquiéter: Tu ne dois pas t’inquiéter