meenemen – meebrengen

A ne pas confondre A- vers le locuteur, vers ici / EM- loin d’ici -PORTER des objets / -MENER des personnes EMPORTER Il ne faut pas trop manger de pizzas à emporter APPORTER Apportez-moi l’addition s’il vous plaît. Je vous apporte une chaise? EMMENER Viens, je  t’emmène en promenade. EMPORTER

Continue reading

plaats

Il y a trois mots en français: endroit, place, lieu. en Belgique on a tendance à exagérer l’utilisation de place. Voici quelques exemples place la place du village une place de parking tout remettre à sa place il n’y a pas de place endroit C’est un endroit spécial lieu avoir

Continue reading

privé vs privatif

Ces deux mots semblent synonymes mais il y a cependant une nette différence. Privatif signifie « dont l’usage est réservé à un individu » (et s’oppose à commun) les parties privatives du bâtiment Tandis qu’on emploie privé dans des contextes tels que un entretien privé la vie privée le secteur privé où

Continue reading