L‘ORTHOGRAPHE, comme tout phénomène humain, évolue. Qui écrit encore Thibet ou poëte comme au XIXe siècle? Nous avons encore connu, plus récemment, l’apostrophe de grand’mère ou grand’place que rien ne justifiait. L’orthographe rectifiée de 1990 n’apporte pas beaucoup de changements, mais élimine beaucoup l’arbitraire de certaines graphies.
Cette page est inspirée de L’essentiel de la nouvelle orthographe de l’APARO (Association Pour l’Application des Recommandations Orthographiques) et un autre site sur l’orthographe recommandée.
Rationalisations
L’orthographe de certains dérivés est rationalisée et les graphies sont rapprochées de la façon de prononcer. Parmi les simplifications, une généralisation des terminaisons des verbes en ~oter (sauf botter) et des substantifs en ~ole (sauf colle, molle et folle): barcarole, bouterole, corole, fumerole, girole, grole, guibole, mariole…
- absout, (plutôt qu’absous) participe passé masculin d’absoute
- appâts, (plutôt qu’appas, «charme») d’appâter
- assoir, rassoir, sursoir (plutôt qu’asseoir, rasseoir, surseoir)
- bizut (plutôt que bizuth)
- bonhommie, (plutôt que bonhomie) de bonhomme
- boursouffler, boursoufflure, (plutôt que boursoufler) de souffler
- cahutte, (plutôt que cahute) comme hutte
- charriot (plutôt que chariot) comme charrette, charrue…
- chaussetrappe, (plutôt que chausse-trape) de trappe
- combattif, (plutôt que combatif) comme combattant
- cuisseau, (plutôt que cuissot) diminutif de cuisse
- déciller, (plutôt que dessiller) de cil
- dentelière, (plutôt que dentellière) prononcé tel
- dissout, (plutôt que dissous) participe passé masculin de dissoute
- douçâtre (plutôt que douceâtre)
- exéma (plutôt qu’eczéma)
- guilde (plutôt que ghilde)
- imbécilité, (plutôt qu’imbécillité) d’imbécile
- interpeler, (plutôt qu’interpeller) comme appeler
- joailler (plutôt que joaillier)
- levreau, (plutôt que levraut) diminutif de lièvre
- lunetier, (plutôt que lunettier) prononcé tel
- nénufar, (plutôt que nénuphar) d’origine persane et non grecque
- ognon, (plutôt qu’oignon) prononcé tel
- persiffler, (plutôt que persifler) de siffler
- ponch, (plutôt que punch, pour la boisson) prononcé tel
- prudhomme (plutôt que prud’homme)
- prunelier, (plutôt que prunellier) prononcé tel
- quincailler (plutôt que quincaillier)
- relai (plutôt que relais)
- saccarine (plutôt que saccharine)
- serpillère (plutôt que serpillière)
- sorgo (plutôt que sorgho)
- sottie (plutôt que sotie)
- soul (plutôt que saoul)
- stoupa (plutôt que stupa)
- tocade (plutôt que toquade)
- ventail, (plutôt que vantail) de vent
Mots composés
Le trait d’union est conservé:
- entre verbe conjugué et substantif objet direct: abat-jour, bat-flanc, compte-fil, crève-cœur…
- à-, après-, hors-, in-, sous- (sauf soustraire): à-pic, après-midi, hors-jeu, in-quarto, sous-verre
- les composants de nombres sont reliés par des traits d’union: soixante-sept-mille-huit-cent-vingt-cinq. Le pluriel de «vingt» et de «cent» n’est noté que s’il termine l’expression: trois-cents, trois-cent-quatre-vingts, quatre-vingt-neuf.
Sont écrites en un mot:
- certaines mystérieuses exceptions à la règle: d’arrachepied, couvrepied, crochepied, croquemitaine, croquemonsieur, croquemort, porteclé, portemine, portemonnaie, portevoix, tapecul, tirebouchon
- Les expressions issues d’un redoublement: blabla, bouiboui, coincoin, coupecoupe, froufrou, grigri, passepasse, poussepousse, tamtam, traintrain, tsétsé…
- les expressions d’origine anglaise: barman, baseball, basketball, blackout, bluejean, covergirl, cowboy, fairplay, football, gentleman, handball, hotdog, jazzman, lockout, offset, pipeline, rugbyman, striptease, underground, volleyball, weekend…
- les expressions latines: apriori, exlibris, exvoto, facsimilé, statuquo…
Ces expressions sont également écrites en un mot: arcboutant, autostop, bassecour, boutentrain, branlebas, brisetout, chauvesouris, cinéroman, (à) clochepied, contremaitre, entretemps, extraterrestre, faitout, fourretout, globetrotteur, harakiri, hautecontre, hautparleur, jeanfoutre, lieudit, mangetout, mélimélo, millefeuille, millepatte, millepertuis, minichaine, ossobucco, parabellum, passepartout, pêlemêle, pingpong, piquenique, platebande, potpourri, prêchiprêcha, quotepart, risquetout, sagefemme, saufconduit, supernova, téléfilm, terreplein, tohubohu, tournedos, vanupied…
Les accords
Pluriels
Les mots composés prennent un s en fin d’expression, sauf quelques exceptions comme trompe-l’œil, trompe-la-mort, prie-Dieu… qui restent invariables
Des noms venant de citations comme requiem sont invariables.
Les expressions d’origine latine ou étrangère ne sont plus astreints à leur pluriel d’origine:
- ~a » ~as: addendas, erratas, médias, novas, supernovas
- ~ch » ~chs: brunchs, lunchs, matchs, ranchs, sandwichs, scotchs, sketchs, speechs (plutôt que speeches)
- ~i » ~is: cannellonis, confettis, lazzis, macaronis, raviolis, spaghettis
- ~o » ~os: imprésarios, légatos, lentos, pizzicatos, scénarios, solos, sopranos, tempos (plutôt que tempi)
- ~or » ~ors: conquistadors, matadors (plutôt que matadores)
- ~s » ~s: des boss, des miss, des nævus, des stimulus, des tumulus (plutôt que tumuli)
- ~sh » ~shs: flashs, rushs, smashs (plutôt que smashes)
- ~um » ~ums: curriculums, erratums, minimums, maximums, oppidums, optimums, parabellums, sanatoriums, symposiums
- ~x » ~x: des box, des fox (plutôt que foxes)
- ~y » ~ys: cherrys, ferrys, hobbys, lobbys, penaltys, whiskys (plutôt que whiskies)
- ~z » ~z: des kibboutz
- et encore: lieds (plutôt que lieder), leitmotivs (plutôt que leitmotive), zakouskis
Accord du participe passé
Rien ne change sauf pour l’expression «laissé + infinitif»: les oiseaux que tu as laissé échapper.
Les accents
L’e accentué
Devant une syllabe muette, le e accentué est maintenant écrit è: cèleri, dussè-je, évènement, règlement, mènera… sauf:
- les é initiaux: échelon, édredon, élever
- pré~ et dé~: prévenir, détenir…
- médecin et médecine
Les verbes en ~eler et ~eter changent également le premier e en è: détèle plutôt que dételle, amoncèle plutôt qu’amoncelle, ainsi que pour les adverbes en ~ment. Sauf jeter, appeler et leurs familles.
Tout e fermé est dorénavant écrit é: artéfact, asséner, bésicles, braséro, caméraman, candéla, chéchia, chichekébab, critérium, délirium trémens, démiurge, diésel, duodénum, édelweiss, gélinotte, imprésario, jéjunum, légato, média, méhari, mélimélo, mémorandum, pérestroïka, péséta, péso, phylloxéra, piéta, placébo, rasséréner, référendum, révolver, satisfécit, scénario, sénestre, sénior, séquoia, sombréro, spéculum, téléfilm, trémolo, vadémécum, vélum, véto…
Suppression de l’accent circonflexe
L’accent circonflexe disparaît des voyelles i et u: connaitre, gout, piqure. Exceptions:
- les première et deuxième personnes du pluriel du passé simple: nous vînmes et voulûmes, vous vîntes et voulûtes
- la troisième personne du subjonctif imparfait: qu’il vînt et voulût
- les couples d’homophones à distinguer: mur (enceinte) et mûr (à point), jeune et jeûne (mais déjeuner et jeuneur), crois, croit et cru (de croire) et croîs, croît, crû (de croitre), du (de le) et dû (de devoir), mu (lettre grecque) et mû (de mouvoir), sur (prép.) et sûr (aigre)…
Le tréma
Il est maintenant porté par le u plutôt que par le e ou le i: aigüe, ambigüe, argüer, cigüe, continüité, exigüe, gageüre, rongeüre…