A la recherche d’un (autre) lexique en imagerie médicale? En voici quelques-uns: Bio-Top: terminologie médicale – www.bio-top.net/ Centre d’imagerie médicale du Confluent: Glossaire – www.radiologiemontereau.com/infos-pratiques/glossaire-radiologie/ Guide du bon usage des examens d’imagerie médicale – www.irsn.fr/FR/professionnels_sante/documentation/Documents/guide_bon_usage_imagerie.pdf hes-so cyberlearn.hes-so.ch/mod/glossary/view.php?id=94926 Lexique bilingue de l’imagerie par résonance magnétique – www.groupetraduction.ca/documents/Vol18No32007.pdf Lexique médical radiologique –
Continue readingCatégorie : Références
Lexiques ergothérapiques en ligne
A la recherche d’un (autre) lexique en ergothérapie? En voici quelques-uns: Claude Hamonet: lexique des termes usuels de la médecine de rééducation et de l’handicapologie – claude.hamonet.free.fr/fr/glos.htm Haute École Louvain en Hainaut: Lexique ergothérapie en anglais – www.studeersnel.nl/nl/document/haute-ecole-louvain-en-hainaut/anglais/overige/lexique-ergotherapie-en-anglais/644168 Lexique français-anglais d’ergothérapie (1990) – www.mcgill.ca/spot/files/spot/Lexique_OT_Ergo_Eng_Fr.pdf Lexique de la maladie d’Alzheimer –
Continue readingLexiques infimiers en ligne
A la recherche d’un (autre) lexique en infirmerie? En voici quelques-uns: Bio-Top: terminologie médicale Dictionnaire Visuel: santé Futura-science: définitions SOSinf.org: Terminologie de A à Z Terminologie médicale.com Terminologie médicale: tableau des suffixes, préfixes et racines POSOLOGIE: prenez-en un, révisez-le à votre aise, à plusieurs reprises, à des moments différents. Ne
Continue readingLangues régionales
La Belgique francophone connaît sa variation linguistique. En 2015 La Fédération Wallonie-Bruxelles a publié une brochure intitulée « Le coq chante … il va vous réveiller » www.webopac.cfwb.be/cpub/Details/books/147 Il faudra certainement visiter le site « Langues régionales endogènes » – www.languesregionales.cfwb.be/
Continue readingLudictionnaire
Le jeu de mot est un élément constitutif de la langue française. Ludictionnaire est un livre qui contient des définitions de mot que l’on «croit» connaître. Un délice de moments d’humour. Le livre: www.racine.be/fr/ludictionnaire Une interview et présentation: www.rtbf.be/vivacite/emissions/detail_aller-retour-namur-luxembourg-et-brabant-wallon/accueil/article_ludictionnaire-signe-bruno-coppens?id=9146209&programId=5323
Continue readingPensée du jour
Les pensées du jour: une idée, une réflexion, une citation qui permet de commencer la journée (ou un autre moment) en français. www.penseedujour.net/ Dans la même veine: les citations du jour dicocitations.lemonde.fr/
Continue readingWordament en d’autres langues
Q. Je viens d’installer Wordament pour pratiquer le français, mais je ne vois que l’anglais. Que faire? R. Dans l’écran initial (avec PLAY), il faut glisser la partie inférieur jusqu’au dialogue de choix de la langue.
Continue readingL’ergothérapie en français
Quelques ressources pour l’ergothérapie en français Mon lexique à www.gezondheids.org/lexicon Une sélection de sites à hlrnet.com/langz/ergo-fr.htm Ma playlist ERGO-FR www.youtube.com/playlist?list=PLrNnxisqPUSBBI2I2Jy4KjxYXOE5Nbb_G
Continue readingL’optométrie en français
Quelques ressources pour l’optique et l’optométrie en français Mon lexique à www.gezondheids.org/lexicon Une sélection de sites à hlrnet.com/langz/opto-fr.htm Quelques textes en ligne qui vous donneront une idée Le choix préconisé par votre opticien : une affaire de confiance ! Lorsque vous achetez des lunettes, le savoir-faire de votre opticien est
Continue readingRécits très courts
Depuis peu les récits très courts (microrrelatos) sont devenus très populaires en Espagne, ou plus exactement: il apparaît dans le contexte technologique actuel de l’hypertexte et de la perte d’attention soutenue, qu’ils ont toujours eu un certain succès. Saviez-vous qu’il y en a aussi en français? EN LIGNE De plume
Continue reading