Pistas y experiencias
- Objetivo Bruselas (sin actualizar desde hace mucho tiempo, pero hay cosas que siguen válidas)
- 10 consejos a los recién llegados
- Experiencia Erasmus en Bruselas, Bélgica de Patricia
Comunicar
- Bélgica es un pequeño país complicado (Wikipedia)
- Los conocimientos de lenguas: Statbel – instituto de estadísticas
- Hay neerlandófonos y francófonos (y germanófonos), y cada uno suele tener poca simpatía por la otra lengua. Los bilingües son una minoría.
- Mucha gente habla inglés.
- El español tiene mucha simpatía.
Herramientas útiles
- Tengo un léxico en línea
- Un diccionario
- Tradución en línea Linguee.com y DeepL.com
- Guía de conversación universitaria UB
- Un diccionario de imágenes
- Los teclados belgas no tienen los acento españoles -usad los códigos ASCII (Alt+160 -Alt+168)
Estudiar
- Odisee
- VUB (y ULB)
- Muntpunt: la biblioteca flamenca de Bruselas
- Albertina: la biblioteca nacional
- Fnac
- Librería española: Punto y Coma
- Librerías francófonas: Tropismes, Filigranes
- Librerías anglófonas: Sterling, Waterstones
Turismo
- Webs y aplicaciones
- Tripadvisor
- use-it.travel
- museums.brussels
- mapas descargados
- Museos
- Parlamento europeo
- Historia de Europa
- Bozar
- KMSK (Bellas artes) / Magritte
- Ixelles / Elsene
- KMKG / artes e historia, Cinquantenaire
- Atomium
- Mantengo una agenda cultural
- Ciudades
- Gent = Gante
- Leuven = Lovaina
- Liège, Luik = Lieja
- Antwerpen = Amberes
- Brugge = Brujas
- Oostende
- Mechelen = Malinas
Comer
- Horarios de la comida: 7.30-8.30 / 12-14 / 18-21.30
- Hay poco pescado
Herramientas
- Onenote para tomar apuntes
- Un blog (pregunta si necesitas uno)
- Mis referencias sobre Bruselas
- Hans Le Roy / hans.leroy [at] odisee.be